“欢迎来到英雄联盟英雄介绍。”
“本期英雄,幻翎洛。”
次日,清晨。
英雄联盟官方更新新英雄介绍视频。
负责播音的这位老师,声音极具的磁性。
且经常喜欢用“成吨的伤害”来形容介绍新英雄。
因此玩家们都亲切地称呼他为,吨叔。
视频中。
吨数开始介绍。
“幻翎洛的被动技能是异色羽裳,他的羽裳会周期性地形成一个护盾,无论是否交战……”
“当他和自己的爱人霞一起出现在同一队伍中时,洛就会获得第二个被动,情人跃……”?
“洛的Q技能是微光飞翎,他射出一根羽毛……”
“洛的W技能是盛大登场,他向前跳跃,优雅地落在目标位置……”
“洛的E技能是轻舞成双,他跳至友方英雄身边,同时给予目标护盾……”
听到这里。
早班路上,拿着手机看着新英雄介绍的观众们都惊了一惊。
“好美的名字!好炫酷的技能名!”
“这真是我们国服的翻译?”
“轻舞成双,这踏马也太好听了!”
“听说就是那个《幕后》节目的王师傅翻译的!”
“光是听到这个名字,我就已经对这个洛产生兴趣了!”
“我素未蒙面的本命英雄啊,快上线吧!”
……
视频中。
吨叔继续用他全是磁性的声音介绍。
“而洛的大招,是惊鸿过隙,这是一个持续数秒的状态……”
此刻。
无论是地铁上,还是出租车上,又或是共享单车上。
此起彼伏的“窝草”声响个不停。
若是单单听到这个名字。
或许觉得还没有那么的震撼。
但现在,不仅听到,而且还看到了这四个字。
顿时。
玩LOL的,不玩LOL的都瞪大了眼睛。
“这是怎样的翻译啊!”
“他是怎么想到惊鸿过隙这个词的!”
“我视频后面的不看,我也知道洛的大招了,一定就特别灵动飘逸的,在战场中来回游龙!”
“这也太好听了趴!”
“奈何本人没文化,只能用牛批来形容了!”
“不愧是王师傅啊,这翻译当真没话说!一出手,就是天花板!”
……