23、哎哟王老师,这不显得您水平高嘛!(1 / 4)

霞洛的共同被动确认为“情人跃”。

接下来就是洛的个人被动。

美服测试版是Fey-Feathers。

直译是“稀奇古怪的羽毛”。

王风想了想。

将其翻译成“异色羽裳”。

四字基调已经定下,那么后面的QWER四个技能便有迹可循了。

随后是Q技能。

原文:Gleaming-Quill

直译是闪闪发光的羽毛。

王风翻译为“微光飞翎”。

W技能。

原文:Grand-Entrance

直译是:伟大的亮相。

王风翻译成“盛大登场”。

几乎是在十分钟之内,王风就将洛的三个技能名称敲定。

如此速度和效率,把直播间的观众都看傻眼了。

随着王风热度的水涨船高。

他的直播间里,也有着不少同专业的看客。

虽然他们不是翻译游戏内容的。

但看到王风给到的英文原话,也都思考了一番。

——如果是自己,这句会怎么翻译?

——想要翻的出彩,恐怕还是需要时间去雕琢打磨吧?

然而就在这段时间。

王风已经快刀斩乱麻般的将被动和QW都翻译好了。

且都是相当惊艳。

这可把这批同专业的观众给惊到了。

“这什么工作效率?”

“老板看了都落泪!”

“按常理来说,这几个翻译,能打磨起码两天!”

“还是肚子里的墨水多啊,只需要看了两眼,心里就已经有了答案!”

“不行了不行了,这也太卷了!”

他们还在商讨间。

洛的E技能也新鲜出炉了。

Battle-Dance。

直译就是战斗的舞蹈。

而王风的翻译是:

轻舞成双!

“哇!”

“这个见功力了!”

“我看测试服的技能演示,洛的E技能,就是位移到队友的身边,非常飘逸!”

“666!好一个轻舞成双!把洛的轻盈灵活,提现的淋漓尽致!”

“他是怎么想到要这样翻译的!”

……

“最后的R技能大招,给你们一个表现的机会吧。”

王风看了看墙上的时钟。

举报本章错误( 无需登录 )