霞洛的共同被动确认为“情人跃”。
接下来就是洛的个人被动。
美服测试版是Fey-Feathers。
直译是“稀奇古怪的羽毛”。
王风想了想。
将其翻译成“异色羽裳”。
四字基调已经定下,那么后面的QWER四个技能便有迹可循了。
随后是Q技能。
原文:Gleaming-Quill
直译是闪闪发光的羽毛。
王风翻译为“微光飞翎”。
W技能。
原文:Grand-Entrance
直译是:伟大的亮相。
王风翻译成“盛大登场”。
几乎是在十分钟之内,王风就将洛的三个技能名称敲定。
如此速度和效率,把直播间的观众都看傻眼了。
随着王风热度的水涨船高。
他的直播间里,也有着不少同专业的看客。
虽然他们不是翻译游戏内容的。
但看到王风给到的英文原话,也都思考了一番。
——如果是自己,这句会怎么翻译?
——想要翻的出彩,恐怕还是需要时间去雕琢打磨吧?
然而就在这段时间。
王风已经快刀斩乱麻般的将被动和QW都翻译好了。
且都是相当惊艳。
这可把这批同专业的观众给惊到了。
“这什么工作效率?”
“老板看了都落泪!”
“按常理来说,这几个翻译,能打磨起码两天!”
“还是肚子里的墨水多啊,只需要看了两眼,心里就已经有了答案!”
“不行了不行了,这也太卷了!”
他们还在商讨间。
洛的E技能也新鲜出炉了。
Battle-Dance。
直译就是战斗的舞蹈。
而王风的翻译是:
轻舞成双!
“哇!”
“这个见功力了!”
“我看测试服的技能演示,洛的E技能,就是位移到队友的身边,非常飘逸!”
“666!好一个轻舞成双!把洛的轻盈灵活,提现的淋漓尽致!”
“他是怎么想到要这样翻译的!”
……
“最后的R技能大招,给你们一个表现的机会吧。”
王风看了看墙上的时钟。