38、为什么看翻译也会掉小珍珠啊?(2 / 3)

。”

于华听了。

抓了抓乱糟糟的头发:“对方这小子在打感情牌啊!”

弹幕被两位老师逗的咯咯笑。

主持人冰冰对王风的采访也开始了。

为什么会选择这样翻译?

王风道:“厄斐琉斯的背景中,兄妹两人出生于月合之夜,是皎月教派的圣子圣女。”

“而你们知道圣子和圣女用西班牙语怎么说么?”

冰冰愣了一下。

摇了摇头。

然后看向两位老师。

“我母鸡啊。”

于华一个漂亮年轻的耸肩。

莫颜看了,也滑稽地效仿了一下耸肩的动作。

弹幕哈哈大笑之余。

也根本不知道。

王风:“但你们肯定听过。”

没有卖关子,王风解释道:“厄尔尼诺现象以及拉尼娜现象,大家都听过吧。”

弹幕和观众们都点头。

九年义务教育中的地理,其实没有多少学术名词。

但基本上每一位学生,都对‘厄尔尼诺’这个词情有独钟。

哪怕是根本不知道这个现象是什么意思。

但就是觉得朗朗上口。

念起来爽爽的!

王风道:“厄尔尼诺,就是西班牙语的圣子。”

“同样,拉尼娜是西班牙语圣女的意思。”

“这一点与厄斐琉斯和他妹妹在皎月教派的地位一模一样。”

“而巧合的是,我翻译的厄斐琉斯,刚好是以‘厄’开口的,厄斐琉斯、厄尔尼诺,那么……”

!!!

王风云淡风轻的说时。

观众们都瞪大了眼睛。

“拉尼娜对应的就是拉露恩!”

“我去!66666!”

“哥哥姓‘厄’,那妹妹肯定得姓‘拉’啊!”

“一边翻译一边还在这里留伏笔啊!”

“他甚至懂西班牙语!”

“这他都能想到,这知识储备和头脑转速也太绝了!”

“拉露恩,这一下子就记住了!”

翻译部里,众人也都在小声的喝彩。

这太绝了!

王老师的引经据典,已经不单单局限于国内了。

也不单单局限于文学上了。

国外和地理,他都能“掺和”一脚。

但……

王风的采访还没有结束。

他笑了笑道:“其

举报本章错误( 无需登录 )