现在,回来了!
一切都回来了!
陈默暗自下定决心。
要全面配合王风,将其他英雄的重翻计划,更好更好的落实下来!
届时,一个崭新的联盟即将诞生!
……
傍晚六点。
王风翻译出的这句台词。
无论是微博还是虎扑,又或是哔哩哔哩、贴吧等各大平台论坛。
都是热度榜第一!
几乎引发了全民大讨论。
即便没有玩过游戏。
也不影响他们剖析品鉴和吹捧这句话。
《幕后》节目组后台。
王风又一次的登顶天榜。
且是以下播的黑屏姿态。
哪怕是现在,直播间里还是有无数人在发弹幕讨论。
央视也是懂的。
仅仅两个小时后,主直播间里,就出现了两位嘉宾。
都是文学界的知名人物。
就王风为戏命师烬的翻译,开始带领广大网友们品鉴了起来。
这两位嘉宾,也都是文坛“战绩斐然”的文艺工作者。
本来他们是有些不屑一顾的。
一个二十多岁的小年轻。
还是为一位电子游戏的角色翻译台词。
能有什么看点?
但当冰冰在直播间里放起王风推敲烬E技能翻译时的VCR时。
他们开始流汗了。
当《道德经》里的“大音希声,大象无形”出现时,更是觉得大汗淋漓。
只能用“自古英雄出少年”来搪塞了。
随后的“灼热的青莲,独一的美”,更是让他们如坐针毡。
对王风的评价也呈直线上升。
最后。
两位嘉宾的讨论,定格在最后一句。
——我于杀戮之中盛放,一如黎明中的花朵
“这个‘一如’,是不是应该写作‘亦如’?”
吹毛求疵一般,两位嘉宾找到了华点。
为此。
一场全民大讨论开始了。
各行各业的无数人都发表着自己的观点。
甚至央视的官博,还在微博上发起了投票。
“一如”还是“亦如”?
网友们各执己见。
双方的投票率都非常接近。
但更多人的还是相信王风的遣词造句。
他那样一个喜欢抠字眼的人。
不可能犯这样