第十章 林楚安也是家里的顶梁柱了(2 / 2)

晚上给你做红烧肉。她突然想起什么,对了,你爸厂里今天发劳保用品,说是有毛巾和肥皂...

林楚安点点头,心里已经开始盘算:有了这笔收入,弟弟妹妹可以添置新衣服,家里的被褥也该换换了。但更重要的是,他得想办法让这笔钱细水长流,而不是一次花完引人怀疑。

午饭时,林楚安匆匆扒了几口饭就钻进了里屋,把俄文原书和参考资料摊在炕桌上,开始了他人生中第一份正式翻译工作。钢笔在纸上沙沙作响,一个个专业术语被准确地转化成中文。这一刻,他无比感谢穿越赋予他的过目不忘能力。

窗外,四合院里各家各户的炊烟袅袅升起,平凡的一天如常继续。谁也不知道,林家的命运正在这个秋日午后,悄然转向...

图书馆的暖气扑面而来,林楚安跺了跺发麻的脚,径直走向熟悉的借阅台。那位戴眼镜的女工作人员一看见他,立刻放下手中的卡片:小林!译稿完成了?

嗯,请姐姐过目。林楚安解开布包,露出厚厚一摞装订整齐的稿纸。每一页都字迹工整,关键术语还特意用红笔标注。

工作人员翻了几页,惊讶地推了推眼镜:这么厚一本,你一个月就译完了?她连忙拿起电话,我这就联系出版社。

不到半小时,一辆军绿色吉普车呼啸着停在图书馆门口。两个穿中山装的男子快步走进来,为首的是个戴圆框眼镜的中年人,腋下夹着个鼓鼓的公文包。

译稿在哪?眼镜男子一进门就急切地问道,当看到工作人员指向林楚安时,明显愣了一下,就...这孩子?

林楚安站起身,双手递上译稿:同志您好,这是我翻译的《炼钢设备与工艺》,请过目。

眼镜男子将信将疑地接过稿子,随手翻到中间一页,突然咦了一声。他又快速翻了几处,眉头渐渐舒展:术语很准确啊...这个连铸机结晶器振动装置的译法比我们社里老翻译的还贴切。

(活动时间:2月15日到3月3日)

举报本章错误( 无需登录 )