自己的守护神不是长颈鹿。
维吉尔终于看到了书籍封皮上的几个单词。词语是如尼文,是刻在封皮上的,甚至还镀了上了一层金,将整个封皮衬托的无比古老和神秘。
维吉尔的内心火热了起来,开始一点一点翻译着封皮上的文字。
“诗——翁——彼——豆——故——事——集。诗翁彼豆故事集?”
把如尼文翻译过来的维吉尔险些没趴在桌子上,整个人瞬间泄了气。
这尼可·勒梅什么怪异的癖好?《诗翁彼豆故事集》这么烂大街的书你做得那么高大上干嘛。维吉尔伸手将故事集拿了起来,重新坐回凳子上,开始快速地翻阅。希望从中找到一些尼可·勒梅的灵感或是记录。
可惜,这就是一本用如尼文写的《诗翁彼豆故事集》,里面没有任何隐藏信息。与世面上流通的故事集的区别就是故事的顺序不一样。
这本故事集是将《三兄弟的传说》放在了第一篇,然后是《兔子巴比蒂和她的呱呱树桩》、《巫师与跳跳锅》、《男巫的毛心脏》,最后一个故事则是《好运泉》。
“你手里那本书,就是格林德沃离开好运泉时留下的。”当维吉尔把故事集合上的时候,尼可·勒梅终于回过神来,对维吉尔说道。
“格林德沃留下的?”闻言,维吉尔再次翻开手中的故事集,终于在最后一页的下角看到了一小行淡淡的字迹。
“本书属于盖勒特·格林德沃。”
因为之前从邓布利多那里得到过格林德沃的笔记,所以维吉尔对格林德沃的字迹很熟悉。
这就是格林德沃的字迹。
“格林德沃还有看故事书的爱好?”维吉尔仔细回忆起格林德沃的各种传奇事迹,实在是想不出这位险些建立起巫师统治秩序的魔王,业余时间居然喜欢看故事书。
这就像纳粹党首领希特勒没事时候就喜欢看阿里巴巴与四十大盗那么怪异。
“那他就没在书里留下什么信息吗?”维吉尔问道。格林德沃费尽心思潜入魔法园林,就是为了在好运泉旁边留下一本珍藏版《诗翁彼豆故事集》?更何况从格林德沃离开后,好运泉的神奇就不复存在了,所以格林德沃一定是做了什么。
“那本书我已经研究快五十年了,我也没发现里面藏了什么有用的信息,除了这本书的封皮看起来值钱一些。”尼可·勒梅也想不通格林德沃留下这本故事集的用意在哪,可是他已经用尽了自己能想到的所有方法,也没找到任何有用的信息,于是在搬家的时候,便将这本书留在了