太名,严磊提到这个姓的时候,依然还是用贴近希伯来语的发音读的。从这一个词的发音里头,顾莫杰就可以听出严磊肯定是在加拿大土生土长的华裔。因为凡是半路出国的中国人,发音习惯很难做到这样,往往会把“优素福”这个犹太音和俄化音“约瑟夫”混同。
严磊自我介绍的当口。费莉萝倒了龙井,放在二人手边的茶几上;顾莫杰做了个请的守势,微微颔首:“班吉尔教授。严先生,很高兴认识你们。能直接说说你们的来意么,我这个人好奇心比较重,也不太喜欢虚礼客套。”
严磊和班吉尔教授对视了一眼,还是班吉尔教授开口了,说的自然是英语,语速很快。严磊落后半句话,在那里翻译。
不过严磊倒是多此一举了,因为顾莫杰根本不需要他翻译。顾莫杰本就可以听懂大半,加上他把初音娘伪装在他的眼镜框上。完全可以靠初音娘为他实时翻译作为辅助。初音娘本体的英语翻译能力,又远超顾莫杰放到网上去的那个“初音翻译”软件。等闲口语同步翻译毫无问题。
班吉尔教授的大意,居然是垂询顾莫杰,有没有在国际一线学术期刊上发表论文的兴趣。
顾莫杰设想过无数种对方来意的可能性,偏偏没想到过这种。
“您能够说具体一些么?我……不太明白。你们万里迢迢赶来中国,是希望帮助我发表论文?”
费莉萝也是听得毫无头绪,她是文科生,论文就是混文凭的,如今大三,也没有接触过,在旁边一句话也插不上嘴。
严磊局促地微笑了一下,似乎在掩饰情绪,酝酿好措辞之后,给了顾莫杰一个详细的解释。
“是这样的,班吉尔教授的意思,是希望您可以加入到我们的一个课题里面,做一些不需要您付出什么额外花费的辅助工作,然后在几篇我们即将要发表的论文里面,署一个末位的名——您最近投入市场的两款软件,分别叫做初音输入法和初音翻译的,引起了我们的注意。
我们发现这些软件背后利用了一种值得研究的新式卷积神经网络设计思想,和我们的一贯研究工作非常契合,因此非常诚恳地希望您能够加入我们。我实话和您说了吧,那组即将发表的论文,也不是班吉尔教授主导的,是我们院长杰夫辛顿教授主导的研究,足以发表在sci影响因子30以上的刊物上,这是对你也有好处的事情。”
如果不是前一天晚上顾莫杰有反复做功课,顾莫杰今天肯定没法理解严磊这番天马行空的话,说不定还会被唬住。对方飞到中国来,却不提前预约说明来